为深入学习贯彻党的二十届三中全会精神,正确认识把握全会对外工作的战略部署和改革要求,更好开展外事翻译工作,近日,省外办翻译室举行全会精神集体学习。
翻译室结合业务特点,编印中英文对照学习材料,组织党员干部通过轮流领学,以中英对照方式研读全会审议通过的《中共中央关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决定》,围绕重要改革举措及“首发经济”“耐心资本”“职普融通”等新思想新观点新论断,从行文结构、话语逻辑、受众意识等角度剖析重点词句英译,并对出现频率较高的关键表述在近年党政文献中的不同译法进行了整理和比对。
此次学习加深了翻译室全体党员干部对全会重大意义、丰富内涵和精神实质的理解和把握,进一步梳理了重点语汇的权威译法,对做好全会精神对外宣介、提升时政话语翻译质量、讲好中国故事福建篇章具有指导意义。
扫一扫在手机上查看当前页面